1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 31 [ ERVKN ]
15:31. ನಾನು ಪ್ರತಿದಿನವೂ ಸಾಯುತ್ತೇನೆ. ಸಹೋದರರೇ ನಮ್ಮ ಪ್ರಭುವಾದ ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಮ್ಮೆಪಡುವುದು ಎಷ್ಟು ಸತ್ಯವೋ ಅಷ್ಟೇ ಸತ್ಯ ಅದಾಗಿದೆ.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 31 [ KNV ]
15:31. ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಾದ ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ವಿಷಯವಾಗಿ ನನಗಿರುವ ಸಂತೋಷದ ನಿಮಿತ್ತ ನಾನು ದಿನಾಲು ಸಾಯುತ್ತಲಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 31 [ NET ]
15:31. Every day I am in danger of death! This is as sure as my boasting in you, which I have in Christ Jesus our Lord.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 31 [ NLT ]
15:31. For I swear, dear brothers and sisters, that I face death daily. This is as certain as my pride in what Christ Jesus our Lord has done in you.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 31 [ ASV ]
15:31. I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 31 [ ESV ]
15:31. I protest, brothers, by my pride in you, which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day!
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 31 [ KJV ]
15:31. I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 31 [ RSV ]
15:31. I protest, brethren, by my pride in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day!
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 31 [ RV ]
15:31. I protest by that glorying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 31 [ YLT ]
15:31. Every day do I die, by the glorying of you that I have in Christ Jesus our Lord:
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 31 [ ERVEN ]
15:31. I face death every day. That is true, brothers and sisters, just as it is true that I am proud of what you are because of Christ Jesus our Lord.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 31 [ WEB ]
15:31. I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 31 [ KJVP ]
15:31. I protest G3513 by your G2251 rejoicing G2746 which G3739 I have G2192 in G1722 Christ G5547 Jesus G2424 our G2257 Lord, G2962 I die G599 daily G2596 G2250 .

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP